京浜東北線にて。
「つぎはなに駅?」
んー、新橋。
「・・・。」
どうかしましたか。
「あのネタ、久しぶりだったわねぇ」
おどん?
「うんw。確かにね、ああいう、濁音が五感に与える影響ってのは、あると思うのよ」
ふむふむ。
「だって、新橋だもんねぇ」
五反田とか?
「うん。濁音のついてるモノは強そうだったり大きそうだったり感じるもん」
確か、そういう本があったねぇ。
「うん、『ゴジラ」とか、『ガメラ』とか、『キングギドラ』とか」
うーむ、確かに強そうですねぇ
「英語だと『ロブスター』だけど、日本語だと『ザリガニ』でしょ。いきなり『ザ』よ、『ザ』。なんか怖そうじゃない」
ザリガニさん怖いですか。
「うんー。『カニ』さんのほうがかわいい」
カニさんのほうがおいしそうだしねぇ
「そーゆー問題ではありません」
じゃあさ、虫の名前とかも濁点をとればこわくなくなるのかな。
「そーなの。だから台所をカサカサ走るやつは『コキフリ』になるの」
なんかえらく感じが変わるな
「つぎはなに駅?」
んー、新橋。
「・・・。」
どうかしましたか。
「あのネタ、久しぶりだったわねぇ」
おどん?
「うんw。確かにね、ああいう、濁音が五感に与える影響ってのは、あると思うのよ」
ふむふむ。
「だって、新橋だもんねぇ」
五反田とか?
「うん。濁音のついてるモノは強そうだったり大きそうだったり感じるもん」
確か、そういう本があったねぇ。
「うん、『ゴジラ」とか、『ガメラ』とか、『キングギドラ』とか」
うーむ、確かに強そうですねぇ
「英語だと『ロブスター』だけど、日本語だと『ザリガニ』でしょ。いきなり『ザ』よ、『ザ』。なんか怖そうじゃない」
ザリガニさん怖いですか。
「うんー。『カニ』さんのほうがかわいい」
カニさんのほうがおいしそうだしねぇ
「そーゆー問題ではありません」
じゃあさ、虫の名前とかも濁点をとればこわくなくなるのかな。
「そーなの。だから台所をカサカサ走るやつは『コキフリ』になるの」

