The Offal Truth: People Enjoy Eating Calf Brains
(「仔牛の脳をおいしくいただく人々」)

LOS ANGELES (Reuters) - You can boil it in salted water, drain and chop it into neat little chunks, and then scramble it with a dozen eggs and three tablespoons of butter -- or you could coat it in cream, cheese and spices and fry to a crispy golden brown.

Mmmmmm, yummy, brains! With eggs or fried as fritters, they are just like grandma used to make but after the last few days, you may not want to eat them ever again.

The discovery of mad cow disease in a dairy cow in Washington state has led to renewed warnings that people should eschew cow's brains, as that is the organ most affected by the disease and among the most likely parts to spread the ailment to humans.

Yet for some, according to one historian of American food, the brain of the calf is something still to be enjoyed.

++++++++


どうやら死んでもいいらしい。

アメリカから牛肉を輸入している日本では、「一切の輸入を見合わせる」だの、「在庫を全部廃棄する」だのと徹底した対策をとってるようだけど、原因になったアメリカの現状はこんなもんよ。

結局、アメリカの消費は「自己責任で(at your own risk)」というのが当たり前だから、買うのは消費者がリスクを承知の上で、という発想なんだろうな。
今日、スーパーに行ってきたけど、牛肉はふつうに売ってた。
日本の場合は、みんな行政と業者の責任のせいにするからな。行政も必死だ。
日本のほうが住みやすいね。命の危険が少ない。

それにしても牛丼を出さない吉野屋というのは「ガスの切れたライター」「雪で止まった新幹線」じゃないのか?
カレーなんか出して、すき屋に勝てんのか?